Es de público conocimiento que las amenazas que dimanan de la excesiva acumulación de armas de destrucción en masa presagian una vertiginosa carrera de armamentos.
众所周知,大规模毁灭性器过度积累所引起的威胁预示着军备竞赛可
会
断升级。
Es de público conocimiento que las amenazas que dimanan de la excesiva acumulación de armas de destrucción en masa presagian una vertiginosa carrera de armamentos.
众所周知,大规模毁灭性器过度积累所引起的威胁预示着军备竞赛可
会
断升级。
El aumento vertiginoso del número de armas pequeñas ilícitas que se encuentran en circulación ha tenido lugar a pesar de la suspensión de la CEDEAO relativa a las armas pequeñas y ligeras.
尽管西非经共体发表了关于小器和轻
器的暂停声
,
通的非法小
器数目飞快地增长。
Dado el vertiginoso desarrollo de la tecnología y la capacidad humana y habida cuenta de la acumulación exponencial de riquezas que se registra en algunas partes del mundo, es inconcebible tolerar que prójimos menos afortunados sufran debido al abandono y la apatía.
鉴于目前技术和人类力发展迅速,鉴于世界某些地区财富积累成倍增长,听任较
幸的人类同胞因为忽视和冷漠而受苦,是
合理的。
A pesar de que en la subregión prevalece un contexto político difícil y de que el entorno internacional se caracteriza por el descenso de los precios del algodón, la depreciación del dólar y el alza vertiginosa de los precios del petróleo, la economía de Burkina Faso ha mantenido un ritmo de crecimiento del orden del 5% anual.
尽管分区域的政治困难而且面临棉花价格断下跌、美元汇价下降和石油费用剧增的国际环境,布基纳法索的经济仍保持了5%左右的年增长率。
Sus inquietudes surgen del hecho de que en el contexto de las políticas y las prácticas de presupuestación de crecimiento nulo aprobadas en el sistema de las Naciones Unidas, el aumento vertiginoso de los costos de cobertura médica del personal y los jubilados podría reducir en breve la capacidad de las organizaciones de las Naciones Unidas de ejecutar programas sustantivos.
它们担心的是,根据联合国系统采取的预算零增长政策和做法,工作人员和退休人员医疗保险费用快速增长,久可
就会对联合国各组织执行实质性方案的
力产生负面影响。
Por ejemplo, las restricciones a la circulación en los más de 600 puestos de control en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, han dado como resultado el aumento vertiginoso de la pobreza y el desempleo, empeorando las ya graves condiciones económicas y sociales en que la inseguridad alimentaria ya es la dura realidad para el 40% de la población.
例如,对包括东耶路撒冷在内的所有被占领巴勒斯坦领土上的600多个检查站的行动限制导致贫穷和失业现象的大幅度上升,使原本已经极度恶劣的经济和社会状况进一步恶化,40%的人口的食品安全得到保障已经成为一个严峻的现实。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。